ตอน ไม่สบาย [有病]

混沌村 สอนให้รู้ว่า .......

有病  yǒu bìng  ไม่สบาย 1.ร่างกายไม่สบาย เจ็บไข้ได้ป่วย 
                                                   2. จิตใจไม่สบาย ประสาทแด๊ก โรคจิต 神经病

 过家家  guō jiā jiā   เด็ก ๆ เล่นเป็นผู้ใหญ่ พ่อแม่ลูก ขายของ คุณครูนักเรียน ฯลฯ

尿不湿  niào bù shī  ผ้าอ้อมแบบแพมเพิร์ส


ฮิฮิ

公交车内
由于拥挤一男一女发生了碰撞
时髦女郎回头飞眼道:“你有病啊?”
男子觉得莫名其妙回道:“你有药啊?”
车上人窃笑!
女子觉得生气回道:“你有精神病啊?”
男子冷面对道:“你能治啊?”
全车人暴笑!!!
公交司机停车趴在方向盘上大笑!!!

บนรถเมล์ เนื่องจากคนแน่นมาก 
ทำให้ชายหญิงคู่หนึ่งเบียดชนกัน
ฝ่ายหญิงหันหน้าพร้อมส่งสายตาถามฝ่ายชายว่า "เธอไม่สบายเหรอ"
ฝ่ายชายงงงง นี่มันมันอะไรกันฟะ ตอบกลับไปว่า "เธอมียาเหรอ"
คนบนรถแอบขำ
ฝ่ายหญิงโกรธมากถามกลับว่า "เธอเป็นโรคจิตรึไง"
ฝ่ายชายตอบกลับอย่างเย็นชาว่า "เธอรักษาได้เหรอ"
คนบนรถฮากระจาย
คนขับรถเมล์หยุดรถ ฟุบอยู่บนพวงมาลัยฮาระเบิดระเบ้อ

你有病啊?
你有药啊?
โดย 郭德钢 กัวเต๋อกัง - นักพูดตลก (相声) ชื่อดังชาวจีน


แนะนำให้อ่าน




การ์ตูนตีพิมพ์ : 京华时报 2010-08-12

No comments:

Post a Comment